Дякуємо!
Ми зв'яжемося з вами найближчим часом
ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР про надання послуг та виконання робіт з індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та створення аксесуарів.Документ, положення якого викладені нижче по тексту, є публічною офертою та публічним договором. Відповідно до ст. ст. 633, 641 Цивільного кодексу України, його умови є однаковими для всіх Замовників, а беззастережне прийняття умов якого вважається акцептуванням цієї оферти Замовником. У відповідності до ч. 2 ст. 642 Цивільного кодексу України, оформлення замовлення на індивідуальні роботи та/або пошиття одягу, ручної вишивки, аксесуарів є акцептом даної оферти, що прирівнюється до укладення публічного договору про надання послуг та виконання робіт з індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та створення аксесуарів (надалі – «Договір») на умовах, викладених нижче по тексту.Даний публічний договір адресований всім фізичним та юридичним особам, що бажають скористатися послугами та результатами робіт Виконавця, а також мають технічну та фізичну можливість одержання таких послуг та робіт. Фізична особа-підприємець Пустовойт Яна Вікторівна, яка діє на підставі Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (номер запису: 10000000251895, дата запису: 02.09.2014року); реєстраційний номер облікової картки платника податків: 3157706187, надалі по тексту «Виконавець» з однієї Сторони, пропонує фізичним особам та/або юридичним особам, від імені яких діє уповноважений представник (надалі – «Замовник») отримати послуги та прийняти роботи, передбачені цим Договором.1. ВИЗНАЧЕННЯ ОСНОВНИХ ТЕРМІНІВ Акцепт – надання Замовником повної, безумовної та беззастережної згоди на укладення даного Договору в повному обсязі, без підпису письмового примірника Договору Сторонами. Ательє – місце здійснення діяльності Виконавця, де надаються послуги та виконуються роботи з індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та створення аксесуарів. Ціна (вартість послуг та робіт) – платіж, розмір якого встановлюється Виконавцем за надання певного об’єму послуг та виконання певної кількості робіт для Замовника. Замовник – будь-яка фізична або юридична особа, яка бажає скористатися послугами Виконавця. Замовлення - належно оформлена в Ательє та/або за допомогою засобів мобільного зв’язку та мережі Інтернет заявка Замовника на виконання робіт з індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та створення аксесуарів, що адресується Виконавцю. Оферта – пропозиція Виконавця, розміщена в мережі Інтернет за посиланням https://iolanna-ars.com та адресована необмеженому колу фізичних та/або юридичних осіб, про приєднання до Публічного договору про надання послуг та виконання робіт з ремонту одягу, білизни, аксесуарів та/або побутового текстилю. Персональні дані – відомості чи сукупність відомостей про фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована. Послуги (Роботи) – одна або декілька послуг чи робіт, які надаються та виконуються Виконавцем, та зазначені останнім у відповідному розділі веб-сайту Виконавця за посиланням https://iolanna-ars.com. Публічний договір – договір, в якому одна сторона (Виконавець) взяла на себе обов'язок здійснювати продаж товарів, виконання робіт або надання послуг кожному, хто до неї звернеться. Речі - предмети індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та аксесуарів, готові костюми для виступів по яких на Веб-сайті Виконавця розміщена пропозиція. Сайт (або «Веб-сайт») – веб-сайт, що розміщений в мережі Інтернет за адресою: https://iolanna-ars.com, включаючи всі його веб-сторінки. 2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ ТА ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ 2.1. На підставі та умовах, визначених даним Договором, Виконавець надає Замовнику Послуги та/або виконує Роботи, інформація про які розміщена на Веб-сайті за адресою: https://iolanna-ars.com, а Замовник приймає такі Послуги та/або Роботи і оплачує їх, згідно з умовами цього Договору та в розмірі, встановленому Виконавцем 2.2. Виконавець надає Послуги та/або виконує Роботи за цим Договором лише після здійснення Замовником оплати таких Послуг та/або Робіт. 2.3. Перелік Послуг та Робіт, які надаються та виконуються Виконавцем, а також інша необхідна інформація зазначені на Веб-сайті Виконавця. 2.4. Всі умови і порядок надання Послуг та виконання Робіт розміщені у відповідному розділі Веб-сайту Виконавця. 2.5. Термін дії умов даного Договору не обмежений. Будь-яка зі Сторін може його розірвати в порядку, передбаченому цим Договором. 2.6. Всі зміни й доповнення до даного Договору опубліковуються на Веб-сайті Виконавця. 2.7. Всі умови даного Договору є обов'язковими як для Замовника, так і для Виконавця. Перед початком користування Послугами та/або замовлення Робіт Виконавця Замовник зобов'язаний ознайомитися з умовами даного Договору. Якщо Замовник не погоджується з умовами даного Договору, він не має права користуватися Послугами Виконавця та замовляти виконання Робіт останнім. 2.8. У разі незгоди Замовника зі змінами, внесеними Виконавцем у даний Договір або з новими цінами на Послуги (Роботи), Замовник зобов’язується припинити користуватися Послугами Виконавця та замовляти виконання Робіт. 2.9. Будь-яка з наступних дій вважається акцептом цього Договору: факт оформлення замовлення Послуг (Робіт) безпосередньо в Ательє Виконавця та/або за допомогою засобів мобільного зв’язку та мережі Інтернет; оплата Послуг та/або Робіт Виконавця на умовах та в порядку, визначеними цим Договором та на відповідних сторінках Веб-сайту Виконавця, та/або на підставі виставленого рахунку. 2.10. Даний Договір та Додатки до нього є офіційними документами, які публікуються на Веб-сайті Виконавця за посиланням : https://iolanna-ars.com. 3. ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ 3.1. Договір вважається укладеним без його подальшого підписання з моменту залишення Замовником заявки або оформлення замовлення з індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та створення аксесуарів або здійснення оплати за Послуги та Роботи, що свідчать про згоду дотримуватися умов Договору, без підписання його письмового примірника Сторонами. 3.2. Дії, зазначені в п. 3.1 Договору та вчинені Замовником, є підтвердженням повного та безумовного акцептування останнім публічної оферти та цього Договору. 3.3. Договір, укладений Замовником за допомогою акцепту публічної оферти, має юридичну чинність у відповідності зі ст. 642 Цивільного кодексу України і прирівнюється до письмово укладеного договору. 4. ПРАВА І ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 4.1. Виконавець зобов'язаний: 4.1.1. Своєчасно, в повному об'ємі, якісно та на високому рівні надавати Замовнику Послуги та виконувати Роботи, визначені цим Договором. 4.1.2. У разі неможливості виконання своїх зобов’язань відповідно до умов цього Договору, своєчасно повідомити Замовника про таке, а також вчинити відповідні дії щодо усунення перешкод для виконання зобов’язань за цим Договором. 4.1.3. При наданні Послуг та виконанні Робіт враховувати рекомендації Замовника щодо обсягів, якості таких Послуг (Робіт), термінів їх виконання тощо. 4.1.4. Погоджувати із Замовником вартість і зразки фурнітури та інших витратних матеріалів, що будуть використані для виконання робіт з індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та створення аксесуарів.4.1.5. Після надання Послуг та/або виконання Робіт належним чином передати Речі Замовнику в порядку та у строки, визначені за домовленістю Сторін. 4.1.6. Здійснювати комунікацію із Замовником з усіх організаційних питань, в тому числі, з питань фінансування та розрахунків. 4.1.7. Не розголошувати особисту інформацію Замовника, в тому числі, проте не виключно, інформацію про його контактні дані, а також будь-яку іншу інформацію, яка позначена (заявлена) Замовником як конфіденційна. 4.1.8. Інформувати Замовника про Послуги та Роботи, а також умови їх надання на Веб-сайті. 4.1.9. Докласти зусиль для надання Послуг та виконання Робіт на найвищому рівні. 4.2. Виконавець має право: 4.2.1. Залучати до виконання своїх зобов’язань за Договором третіх осіб, при цьому залишаючись відповідальним перед Замовником за результати їх роботи як за свої власні. 4.2.2. Отримувати від Замовника оплату своїх Послуг та Робіт відповідно до умов Договору. 4.2.3. Не надавати Послуги та не виконувати Роботи або припинити їх надання та виконання у разі порушення Замовником вимог, передбачених цим Договором (у тому числі, термінів оплати Послуг та Робіт), а також в інших випадках, встановлених законодавством України та/або усною домовленістю Сторін. Виконавець також має право відмовити Замовнику в наданні Послуг (виконанні Робіт), не пояснюючи останньому причину такої відмови, повернувши Замовнику кошти, якщо такі були сплачені.4.2.4. Для виконання умов цього Договору отримати від Замовника необхідну інформацію про його пропозиції, побажання та застереження щодо виконання робіт з індивідуального пошиву одягу, ручної вишивки та створення аксесуарів.4.2.5. Змінювати та доповнювати даний Договір і Додатки до нього без попереднього узгодження та без переукладання даного Договору із Замовником, забезпечуючи при цьому розміщення змін і доповнень на Веб-сайті. 4.2.6. Розміщувати в мережі Інтренет фото- та/або відеоматеріали із зображенням Речі, яка була виконана на замовлення в презентаційних цілях для підтвердження власного професійного досвіду Виконавця. 4.2.7. За необхідності, у присутності Замовника аналізувати (перевіряти) результати наданих Послуг та виконаних Робіт з метою визначення відповідності результатів Послуг та Робіт побажанням Замовника.4.2.8. Інформувати Замовника про акції та інші новини, шляхом розміщення відповідної інформації на Вебсайті Виконавця або направлення інформаційних та рекламних матеріалів (повідомлень) на електронну адресу чи номер телефону Замовника. 4.2.9. Інші права відповідно до чинного законодавства України та умов цього Договору. 4.3. Замовник зобов'язаний: 4.3.1. Вчасно та в повному обсязі проводити розрахунки з Виконавцем за Послуги та Роботи відповідно до умов Договору.4.3.2. Користуватися Послугами та результатами Робіт відповідно до правил, опублікованих на Веб-сайті Виконавця. 4.3.3. Контролювати зміну та/або оновлення інформації, опублікованої на Веб-сайті Виконавця. 4.3.4. Дотримуватися регламенту, порядку та вимог при прийнятті Послуг та Робіт, встановлених Виконавцем. 4.3.5. Не розголошувати третім особам інформацію про інших Замовників, яка може бути отримана в період надання Послуг та/або виконання Робіт Виконавцем. 4.3.6. Погодити з Виконавцем обсяги, строки і вартість Робіт та Послуг, а також зазначити інші побажання щодо, виконання індивідуальних робіт та/або пошиття Речей, ручної вишивки, аксесуарів, ознайомившись та підписавши перед початком надання Виконавцем Послуг та виконання Робіт нарядзамовлення, в якому будуть зазначені побажання та волевиявлення Замовника щодо виконання індивідуальних робіт та/або пошиття Речей, вартість таких Послуг та Робіт, а також строки та порядок їх надання та виконання. 4.3.7. Погодити надані Виконавцем зразки і вартість тканин, фурнітури та інших витратних матеріалів, що будуть використані під час надання Послуг та/або виконання Робіт протягом 2 (двох) календарних днів з моменту надання таких зразків. 4.3.8. Утриматись від поведінки, яка принижує честь, гідність, ділову репутацію Виконавця, та/або третіх осіб, залучених Виконавцем до надання Послуг та виконання Робіт за цим Договором. Під поширенням відомостей, що принижують честь, гідність, ділову репутацію Виконавця слід розуміти опублікування їх у пресі, передачу по радіо, телебаченню, з використанням інших засобів масової інформації, в тому числі соціальних мережах, викладення в характеристиках, заявах, листах, адресованих іншим особам, повідомлення в публічних виступах, а також в іншій формі невизначеному числу осіб або хоча б одній людині. Поширенням відомостей також є вивішування (демонстрація) в громадських місцях плакатів, лозунгів, інших творів, а так само розповсюдження серед людей листівок, що за своїм змістом або формою ганьблять честь, гідність або ділову репутацію Виконавця як громадянина або суб’єкт підприємницької діяльності. 4.4. Замовник має право: 4.4.1. Вимагати від Виконавця надання якісних Послуг та виконання Робіт своєчасно та відповідно до умов цього Договору.4.4.2. Отримувати необхідну і достовірну інформацію про Послуги та Роботи Виконавця, порядок їх надання та виконання, при цьому не втручаючись в діяльність Виконавця та/або залучених останнім третіх осіб. 4.4.3. Оформити замовлення Послуг та Робіт, інформація про які розміщена на Веб-сайті Виконавця, шляхом залишення заявки на виконання індивідуальних робіт та/або пошиття Речей безпосередньо в Ательє та/або за допомогою засобів мобільного зв’язку та мережі Інтернет. 4.4.4. Залишати зворотній зв’язок щодо отриманих Послуг та прийнятих Робіт, у тому числі, проте не виключно, відгуки, скарги, пропозиції, коментарі, звернувшись до Виконавця та/або його уповноваженого представника. 4.4.5. Інші права відповідно до чинного законодавства України та умов цього Договору. 5. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ, ПОРЯДОК ТА УМОВИ РОЗРАХУНКІВ 5.1. Замовник здійснює оплату Послуг та Робіт за Цінами, які встановлюються Виконавцем та розміщені у відповідному розділі про оплату на Веб-сайті Виконавця, в цьому Договорі та/або Ательє Виконавця. Виконавець залишає за собою право змінювати встановлені Ціни у разі зміни ринкових умов або за інших суттєвих обставин. 5.2. Оплата Послуг та Робіт здійснюється Замовником у національній валюті України шляхом 100% (стовідсоткової) передплати, на підставі виставленого Виконавцем рахунку, в готівковій або безготівковій формі, або з використанням QR-коду для переказу коштів на банківський рахунок Виконавця.5.3. Оплата за Послуги (Роботи) Виконавця здійснюється Замовником протягом 3 (трьох) банківських днів з моменту підписання та оформлення наряду-замовлення та укладення Сторонами Договору. 5.4. Оплата вартості тканини, фурнітури та інших витратних матеріалів, що використовуються під час надання Послуг та виконання Робіт, здійснюється Замовником окремо від виконання індивідуальних робіт та/або пошиття таких Речей, після затвердження останнім вартості тканини, фурнітури та інших витратних матеріалів за допомогою засобів мобільного зв’язку чи мережі Інтернет, на підставі виставленого Виконавцем рахунку на банківський рахунок Виконавця в момент отримання Замовником створеної Речі. 5.5. Вартість виконання індивідуальних робіт та/або пошиття Речей залежить від складності надаваних Послуг та виконуваних Робіт, особливостей використовуваних матеріалів, специфіки крою Речей, та часу, затраченого на надання Послуг та виконання Робіт. 5.6. Вартість матеріалів, які продаються метражем, в тому числі, проте не виключно, тканин, дублюючих матеріалів, стрічок, шнурків, блискавок, мережива, Замовник зобов’язаний сплатити в повному розмірі навіть у випадку відмови від використання таких матеріалів під час пошиву Речей. 5.7. У разі не здійснення оплати у вказаний термін, Виконавець припиняє надання Послуг та виконання Робіт, в результаті чого даний Договір вважається недійсним. 5.8. Датою належного виконання Замовником зобов'язань в частині оплати Послуг та Робіт (дата платежу) вважатиметься дата зарахування грошових коштів на поточний рахунок Виконавця та/або внесення Замовником готівкових коштів. 5.9. У разі, якщо Замовник здійснив оплату Послуг та Робіт, але до початку їх надання та виконання вирішив відмовитись від них, Виконавець повертає сплачені Замовником кошти у повному розмірі. 5.10. У випадку, коли Виконавець дотримався в повній мірі домовленостей, передбачених нарядомзамовлення, в якому Замовник зазначив свої побажання щодо індивідуальних робіт та/або пошиття (виготовлення) Речі, а після завершення Виконавцем надання Послуг та виконання Робіт бажає, щоб Виконавець надав Послуги та/або виконав Роботи повторно, Замовник зобов’язаний окрім початкової вартості індивідуальних робіт та/або пошиття (виготовлення) Речі сплатити Виконавцеві додаткову плату в розмірі 30% (тридцяти відсотків) від початкової вартості Послуг (Робіт). 5.11. Якщо під час надання Послуг та виконання Робіт Виконавцем Замовник вирішив внести зміни у процес надання таких Послуг чи виконання Робіт і такі зміни потребують виконання додаткових процесів чи залучення інших спеціалістів, Замовник зобов’язується оплатити додаткові Послуги та Роботи окремо від початкової вартості виконання індивідуальних робіт та/або пошиття (виготовлення) Речі. 5.12. У разі, якщо Замовник сплатив Виконавцеві вартість фурнітури чи інших витратних матеріалів, що використовуються під час надання Послуг та виконання Робіт, але такі матеріали ще не були використані Виконавцем в роботі і Замовник виявив бажання відмовитись від їх використання, Виконавець повертає Замовнику вартість фурнітури та інших витратних матеріалів в повному розмірі в готівковій формі. При цьому вартість матеріалів, які продаються метражем, зокрема, проте не виключно, тканин, дублюючих матеріалів, стрічок, шнурків, блискавок, мережива, Замовнику не повертається, а вказані в цьому реченні матеріали обміну чи поверненню не підлягають та ніяким іншим чином не компенсуються. 5.13. Якщо Замовник сплатив Виконавцеві вартість тканини, фурнітури та інших витратних матеріалів, що використовуються під час надання Послуг та виконання Робіт, і бажає відмовитись від їх використання, коли такі матеріали вже були використані Виконавцем під час надання Послуг та виконання Робіт, вартість матеріалів Замовнику не повертається на ніяким чином не компенсується. 6. ПОРЯДОК І УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ 6.1. Виконавець розпочинає надання Послуг та виконання Робіт виключно після оплати Замовником Послуг та Робіт Виконавця як це визначено розділом 5 даного Договору та акцепту (прийняття) його умов без письмового підписання Сторонами. Дійсний Договір має юридичну силу відповідно до ст. 633 ЦК України і є рівносильним договору, підписаному Сторонами. Відповідно, Замовник, який оформив замовлення виконання індивідуальних робіт чи виготовлення (створення, пошиття) одягу, ручної вишивки, аксесуарів, підписав наряд-замовлення та/або оплатив Послуги та Роботи Виконавця, вважається ознайомленим з даним Договором та таким, що погоджується з усіма його умовами. 6.2. Фактом надання Послуг (виконання Робіт) Виконавцем є виконання індивідуальних робіт та/або виготовлення (створення, пошиття) Речей та подальша передача таких Речей Замовнику. 6.3. Після надання Послуг (виконання Робіт) Виконавцем, Замовник отримує SMS-повідомлення про факт надання таких Послуг та готовність замовлення. 6.4. Для Замовників, які до моменту публікації даного Договору користувалися Послугами (Роботами) Виконавця, підтвердженням повного й безумовного акцепту (прийняття) умов даного Договору є подальше користування Послугами та результатами Робіт Виконавця. 6.5. Всі претензії до якості Послуг чи Робіт Виконавця приймаються виключно в момент приймання передачі Виконавцем виготовлених (створених) Речей Замовнику. 6.6. Всі питання, що виникли в процесі оплати і отримання Послуг та прийняття Робіт, Замовник може з'ясувати у Виконавця за контактними даними, зазначеними в Розділі 12 даного Договору та/або на Вебсайті Виконавця у відповідному розділі. 6.7. Виконавець, на письмову вимогу Замовника, зобов’язаний надіслати Замовнику підписаний Акт приймання-передачі наданих послуг та виконаних робіт (надалі – «Акт») у двох примірниках (допускається електронна копія Акту, яка може бути надіслана електронною поштою чи факсимільним зв’язком). В такому випадку Замовник зобов’язаний протягом 3 (трьох) робочих днів з дня отримання Акту підписати його та направити Виконавцю поштою другий примірник Акту, а у разі незгоди з підписанням Акту – свої письмові заперечення. 6.7.1. У разі, якщо протягом 1 (одного) місяця з моменту направлення Замовнику Акту, на поштову адресу Виконавця не надійшов підписаний Замовником другий екземпляр Акту або письмові заперечення проти підписання Акту, Виконавець підписує Акт приймання-передачі наданих Послуг та виконаних Робіт в односторонньому порядку. 7. ТЕРМІН ДІЇ, ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ ДО ДОГОВОРУ 7.1. Даний Договір набуває чинності з моменту оформлення Замовником заявки або замовлення на виконання індивідуальних робіт та/або пошиття Речей безпосередньо в Ательє та/або за допомогою засобів мобільного зв’язку та мережі Інтернет та/або оплати Замовником Послуг та Робіт Виконавця, вважається укладеним на невизначений строк і діє до моменту його відкликання Виконавцем та/або до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. 7.2. Виконавець залишає за собою право внести зміни в умови Договору та/або відкликати його в будь який момент на свій розсуд. У разі внесення Виконавцем змін в Договір, такі зміни вступають в силу з моменту публікації нової редакції Договору на Веб-сайті Виконавця, якщо інший строк набрання чинності змін не визначений додатково при їх публікації. Договір вважається відкликаним з моменту видалення його публікації з Веб-сайту Виконавця. 7.3. З моменту набрання Договором чинності з внесеними змінами і доповненнями, Договір починає діяти для Сторін в новій редакції.7.4. Виконавець має право в односторонньому порядку відмовитися від виконання цього Договору, письмово повідомивши Замовника не менше, ніж за 1 (один) день до передбачуваної дати відмови від виконання Договору. 7.5. Припинення дії даного Договору не звільняє Замовника від відповідальності за порушення умов даного Договору, що мали місце під час його терміну дії. 7.6. Для відмови від отримання Послуг та прийняття Робіт Замовнику достатньо не здійснювати оплату за такі Послуги та Роботи. 7.7. Договір вважається автоматично припиненим (розірваним) у випадках, коли: Замовник в повному обсязі скористався Послугами та результатами Робіт Виконавця, за які була внесена оплата; Замовник не скористався Послугами та результатами Робіт Виконавця з власної ініціативи. 8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 8.1. За невиконання або неналежне виконання умов даного Договору Сторони несуть відповідальність, передбачену цим Договором та нормами чинного законодавства України. 8.2. У разі, якщо невиконання або неналежне виконання умов даного Договору однією із його Сторін призвело до завдання збитків іншій Стороні, винна Сторона зобов’язана відшкодувати такі збитки у повному обсязі. 8.3. Виконавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Замовником при оформленні замовлення Послуг та Робіт та підписанні наряд-замовлення. Виключно Замовник несе відповідальність за достовірність інформації, вказаної при оформленні такого замовлення та підписанні наряд-замовлення. 8.4. Всі спори та розбіжності, які можуть виникнути при виконанні цього Договору, регулюються шляхом переговорів між Сторонами. 8.5. Якщо будь-який спір неможливо вирішити шляхом переговорів, такий спір підлягає розгляду в судовому порядку, за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, відповідно до чинного законодавства України. 8.6. Виконавець не несе відповідальність за ненадання або неналежне надання Послуг та виконання Робіт за умови настання будь-яких обставин, які виникли не з вини Виконавця, а саме – настання обставин, які виникли з вини чи необережності Замовника та/або настання обставин, які виникли з вини чи необережності будь-якої третьої особи (будь-яких третіх осіб) зі сторони Замовника, та/або настання форсмажорних обставин. 9. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ 9.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань у випадку, якщо таке невиконання або неналежне виконання сталося унаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Під обставинами непереборної сили розуміються такі, що виникли поза волею або всупереч волі чи бажанню Сторін і, які не можна передбачити чи уникнути, включаючи: військові дії, громадські заворушення, епідемії, блокади, пожежі, землетруси, інші природні явища, стихійні лиха, збої в електропостачанні й у роботі комунікацій, які використовуються для надання послуг, прийняття актів державних органів та інші незалежні від Сторін обставини, що унеможливлюють своєчасне, повне та належне виконання Стороною своїх зобов’язань за даним Договором. 9.2. У випадку виникнення обставин непереборної сили Сторона, яка знаходиться під її дією, повідомляє про це іншу Сторону протягом 5 (п’яти) днів з моменту виникнення такої обставини або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону про виникнення обставини. Після припинення дії обставин непереборної сили Сторона, яка знаходилась під їх дією, повідомляє про таке припинення іншу Сторону протягом 5 (п’яти) днів з моменту закінчення дії обставин непереборної сили, або з моменту виникнення у такої Сторони можливості повідомити іншу Сторону про припинення дії обставин непереборної сили. 9.3. Якщо форс-мажорні обставини триватимуть більше 60 (шістдесяти) календарних днів поспіль, то кожна зі Сторін має право відмовитись від подальшого виконання зобов'язань за цим Договором і, в такому разі, жодна зі Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків. 10. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ ТА ПОРЯДОК ЇХ ОБРОБКИ 10.1. Власним акцептуванням даного Договору Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних, тобто на вчинення наступних дій по відношенню до персональних даних Замовника: збирання, систематизації, внесення в бази даних Виконавця, в тому числі в електронні, накопичення, зберігання, уточнення, а також на подальше використання і розповсюдження Виконавцем персональних даних у відповідності із положеннями Закону України «Про захист персональних даних». 10.2. Збирання персональних даних є складовою процесу їх обробки, що передбачає дії з підбору, впорядкування відомостей про Замовника та внесення їх до бази персональних даних. 10.3. Поширення персональних даних передбачає дії щодо передачі відомостей про Виконавця з баз персональних даних за згодою суб`єкта персональних даних. 10.4. Поширення персональних даних без згоди суб`єкта персональних даних (Виконавця) або уповноваженої ним особи дозволяється у випадках, передбачених законом, і лише в інтересах національної безпеки, економічного добробуту та прав людини. 10.5. Персональні дані в базах персональних даних знищуються в порядку, встановленому відповідно до вимог Законом України «Про захист персональних даних». 11. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ 11.1. Сторони підтверджують, що даний Договір укладений при повному розумінні його умов та термінології, що в ньому використовується та відповідає дійсним намірам Сторін в частині правових зобов’язань, що на них покладаються. 11.2. Договір, правила отримання Послуг та прийняття Робіт Замовником, інформація про які розміщуються на веб-сайті Виконавця, розташованому в мережі Інтернет за адресою https://iolanna-ars.com складають єдиний договір між Виконавцем і Замовником. 11.3. Кожна Сторона гарантує іншій, що володіє необхідною дієздатністю, тобто всіма повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору. 11.4. Вся інформація, пов'язана з виконанням цього Договору, є конфіденційною. 11.5. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством України. 11.6. Виконавець має право самостійно змінити та/або доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, включаючи правила надання та отримання Послуг та прийняття Робіт за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на веб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, включаючи правила надання та отримання Послуг та прийняття Робіт за даним Договором, є дійсною. 11.7. Замовник надає свою згоду на розміщення Виконавцем у засобах масової інформації та/або мережі Інтернет фото- та відеоматеріалів із зображенням Речі, яка створенню (пошиттю) в презентаційних цілях для підтвердження власного професійного досвіду Виконавця. 11.8. З питань, не передбачених умовами цього Договором, Сторони керуються положеннями чинного законодавства України. 12. РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯ ВИКОНАВЕЦЬ ФОП Пустовойт Яна Вікторівна Юридична адреса: 27502, м. Світловодськ, вул. Будівельників, буд. 16, кв. 26e-mail: moc.liamg%40ngisedannaloi тел.: +38 095 524 90 87